Елена Квашнина - Lai`a Gol
— Соглашусь? Ты о чём?
— О Менкаре. Я нашёл фрахт. Точнее, это фрахт нашёл меня. Менкарский сектор, о грузе не спрашиваем.
— Пираты?! Ни за что!
— Но ты же только что…
— Да я вспоминал…
— Менкар? Мы же там не были никогда.
— Как это? Ах да… — Дон растерянно взглянул на Алекс. — Ты понимаешь… Мы их и впрямь до места не довезли. Вышли они на полпути в одной колонии. Твой… ну, он сказал, ребёнку вредно столько времени в Космосе. Верно это, пожалуй.
— Так мы летим или нет? — нетерпеливо поинтересовлася Грокх. — Они там ответа ждут.
— Летим, конечно! — с жаром выпалила Алекс и тут же прикусила язык.
Но капитан Дон широко улыбнулся и дружески похлопал её по плечу.
— Распоряжайся, мистер Грокх. Отправляемся сразу, как только вытащим ребят с берега.
…Колония на Эноре была немногочисленна и состояла из единственного поселения (типа «хутор», как сразу определила для себя Алекс) у подножия крутобокого холма посреди густого хвойного леса, которым порос весь приэкваториальный пояс планеты. Оба океана — северный и южный — существовали большую часть года под ледяным панцырем. Можно сказать, Энора была царством долгого Рождества. Благодаря любезности инсектоида Алекс имела возможность ознакомиться со всеми необходимыми данными. Население колонии состояло из нескольких десятков семей метеорологов и почвоведов, сотрудников некоего ксеноботанического института, изучавших здесь жизнь примитивных голосеменных. Больше ни для кого интереса планета на данный момент не представляла, за исключением, разумеется, пролетающих мимо неё звездолётов, пополнявших засчёт местного льда запасы пресной воды (океаны Эноры были чисты, как слеза младенца).
Алекс ни бельмеса не смыслила в голосеменных, а потому решила явиться не в поисках работы, а под надёжным прикрытием всё той же обкатанной легенды о поиске родных. Визит Гримо в этом медвежьем углу вряд ли остался незамеченным.
Загрузившись льдом под завязку, «Лесандра» пустилась в дальнейший путь к Менкару.
Таможенник — он же диспетчер и начальник космопорта Эноры — худощавый рыжий парень высокого роста, выслушав короткую речь Алекс, отреагировал с неожиданным энтузиазмом. Он немедленно отложил бумаги (здесь не брезговали устаревшими способами ведения документации), поднялся из-за стола и, застегнув поношенный мундир, торжественно повёл Алекс через лётное поле. На вопрос, стоит ли оставлять пост без присмотра, колонист беспечно ответил, что за него работает автоматика. Помня о горе бумажных путёвок на столе, Алекс тут же представила себе ламповую ЭВМ типа «Алдан», занимающую целую комнату этажом ниже. Впрочем о громких ЧП на этой планете никто никогда не слышал, и она быстро выкинула страшную картину из головы.
На другой стороне поля обнаружилась станция флайеров. Вопреки опасению путешественницы, гостеприимный рыжий парень передал её с рук на руки лысому водителю средних лет. Из сопроводительных объяснений, сделанных вполголоса, она, сочтя излишним проявлять любопытство, уловила только «Данглар… ищет дочь… нужно устроить…» Колонисты кивнули друг другу, и вот мисс Форд уже рассекает вокруг холма рядом с загадочно ухмыляющимся пилотом. С дороги она немного притомилась и не стала возиться с чтением мыслей на голодный желудок. Вероятно, тут есть гостиница, где ей удастся найти ночлег и разузнать дальнейший маршрут Гримо…
«Холм» на Эноре соответствовал хорошей горе на Земле, но и гору можно обогнуть. Сей «путь умных» привёл флайер к тому самому «хутору». Что ж, хутор в 23-м веке, даже в таком месте, как это, выглядел достаточно презентабельно. Около сотни домиков в два-три этажа были разбросаны между гигантскими деревьями (причём каждое из них не уступало в обхвате этому самому домику). Непохоже было, чтобы здесь как-то выделялось хотя бы одно здание, могущее быть административным. Грокх что-то говорил ей о локальной Сети, но она и подумать не могла, что погружённость в науку способна довести горстку людей до полного перехода на сетевое общение.
Флайер опустился в траву возле одного из коттеджей. Пилот, не сходя со своего кресла, помог Алекс выгрузиться, и, громко посигналив, взмыл вверх. Алекс оторопела с рюкзаком в руке. Не так она понимала слово «устроить…» Наверное, всё-таки стоило заглянуть в их черепушки. Чей это дом?
Словно в ответ на её мысли — а, может, и в ответ на гудок — дверь коттеджа отворилась. Фигура, стоявшая на пороге, не могла принадлежать никому иному, и всё же ему пришлось заговорить, чтобы Алекс принудила себя признать, что потерпела сокрушительный успех в своих поисках.
— Заставляете себя ждать, девушка, — произнёс Данглар в своеобычной манере ироничного приветствия.
Она уронила рюкзак, и он немедленно поинтересовался:
— Зайдёшь или у крыльца палатку раскинешь?
— Папа! — раздался вдруг звонкий голосок внутри дома, и рядом с мужчиной возник белоголовый мальчуган, удивлённо уставившийся на гостью.
— Знакомься, Енисей, — сказал Гримо, наклонив голову. — Алекс — моя старая знакомая. Я не знал точно, когда она приедет, потому и не сказал тебе.
— Она будет жить с нами? — спросил младший у старшего, глядя Алекс прямо в глаза.
Она почувствовала лёгкое прикосновение к сознанию и бережно отвела его. Гримо усмехнулся.
— А можно? — спросила Алекс… у Енисея.
Тот посмотрел на Данглара. Похоже, этим двоим для взаимопонимания телепатия не нужна, отметила девушка, и мысль о том, зачем она явилась сюда, впервые неприятно её уколола. Впрочем, это сразу прошло. Но впереди были тернии…
— Место у нас есть, — деловито нахмурив белёсые бровки, произнёс маленький хозяин. Он взглянул на рюкзак, не делавший попыток за ней последовать. — Ой! Там же мои… — он подпрыгнул на месте и исчез в доме, затопав по лестнице на второй этаж.
— Он держит в пустой комнате коллекцию камней, — пояснил человек, стоявший рядом с Алекс, хотя она не спрашивала его ни о чём.
Взгляды их встретились. Её окружали тернии? Быть может. А вокруг него… была пропасть.
Алекс вернулась к брошенным вещам, подняла их и вошла в дом.
* * *…Три недели спустя.
— Сами-то справитесь? — отрывисто поинтересовался Литгоу, снимая с плеча тяжёлый рюкзак с нашивкой «Л. Т'Гай Кир. 2-й курс».
— Справимся, — хмуро ответил Сэлв, принимая из рук командира вышеозначенный рюкзак и опуская его на пол, где уже стояли три точно таких же. — Она справится. Не маленькая.
— Да, — тяжело вздохнул Джон. — Это уж точно.
Он посмотрел на группу курсантов в синих полевых комбинезонах, прощающихся друг с другом так, словно им предстояло расстаться не на пару месяцев, а на всю оставшуюся жизнь, и попытался отыскать среди них Лею. Бесполезно. В последнее время она обзавелась странной привычкой бесследно теряться в толпе, что было абсолютно несвойственно ей прежде. Словно бы она не хочет, чтобы кто-то заметил её существование в этом мире. Поздно, моя милая. Вы четверо здесь уже так наследили, что никаким бульдозером не разровняешь. И исчезновение одного из вас в этом вопросе абсолютно ничего не изменит.
С одной стороны, Джон прожил на свете достаточно долго для того, чтобы стать твёрдым сторонником убеждения «Нет трупа — нет дела», с другой — ни за какие блага мира не рискнул бы пытаться убедить в этом Лею.
Но трупа ведь действительно не было. Причём ни единого.
Наконец, Лея вынырнула откуда-то из глубины толпы — вид у неё был достаточно помятый — похоже, на прощание её не затискал только ленивый. Сэлв поймал её за руку, ненароком стиснув перебинтованное запястье. Та поморщилась, однако нашла в себе силы улыбнуться и помахать свободной рукой командиру. Тот автоматически кивнул в ответ, хмуря выгоревшие под калифорнийским солнцем светлые брови.
Тяжёлый год.
Хорошо всё-таки, что наши курсанты — народ наглый, беспардонный и совершенно нечувствительный к чужому горю. Прояви Сэлв хоть на йоту больше понимания и сочувствия пару недель назад — и клан С'Чн Т'Чай получил бы из Академии не два, а три письма с соболезнованиями, а так всё обошлось, слава Создателю.
— Дайте знать, когда будете дома, — Джон застегнул Лее воротник и пригладил ей волосы, в очередной раз забывая о том, кто она есть.
— Я вас умоляю, — дёрнула плечом та, уворачиваясь от очередной неврастенической попытки придать её облику хотя бы отдалённое сходство с тем самым образцовым курсантом из журнала «Звёздный флот сегодня», на которого был так похож Иван Серёгин — причём абсолютно безо всяких усилий со своей стороны. — Мимо Вулкана звездолёт не пролетит и с чёрной дырой не столкнётся.
— Мало ли, — возразил Джон, вручая ей рюкзак. — Ладно, до осени.
— До осени, командир.